Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego

Kilka słów o zawodzie tłumacza przysięgłego. Załatwiając różne sprawy za granicą, często potrzebujemy profesjonalnie przetłumaczonych dokumentów różnego rodzaju. Czym zajmuje się tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego? Jego zadaniem jest pełne oddanie treści dokumentu w jednym języku, przełożenie go na język docelowy oraz poświadczenie zgodności tłumaczenia z oryginałem. Jest to zawód regulowany ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego, która nakłada na kandydatów obowiązek zdania państwowego egzaminu. Może przystąpić do niego osoba, która posiada wyższe wykształcenie. Musi również znać język obcy i polski w stopniu pozwalającym na swobodne tłumaczenie dokumentów prawniczych. Egzamin składa się z części pisemnej oraz ustnej, a wynik kandydata określa specjalna komisja. Panuje opinia, że egzamin jest bardzo trudny, jednak odpowiednie przygotowanie i opanowanie typowych rodzajów tekstów z pewnością pozwoli na osiągnięcie sukcesu. Różne szkoły podyplomowe oraz biura tłumaczeń organizują kursy przygotowujące do egzaminu i pracy w zawodzie.

Leave a Reply

Strony
Tego samego autora
  • Bogactwo TajwanuBogactwo Tajwanu
    Ta niewielka wyspa, leżąca u stóp „Chin kontynentalnych” stała się po klęsce wojsk Czang Kaj-szeka domem dla kilku milionów uchodźców – żołnierzy, polityków Kuomintangu oraz ich rodzin. W dzisiejszych czasach, …
  • Nauka w podstawówceNauka w podstawówce
    Podczas nauki w szkole przedmiotów najważniejszych dla ludzkiego rozwoju jest bardzo wiele. W szkołach podstawowych na pewno pisanie jest niezwykle ważne, gdyż względem dalszych etapów edukacyjnych na tym właśnie się …
  • Osoba ucząca się na własną rękę czyli samoukOsoba ucząca się na własną rękę czyli samouk
    Obowiązuje pewien system nauczania, który polega na nauce w szkole, pod okiem przeszkolonych w danej dziedzinie specjalistów. Osób potrafiących dotrzeć do ucznia, nauczyć go tematu, oraz przeegzaminować, sprawdzić postępy, jakie …